Đăng nhập
 
Tìm kiếm nâng cao
 
Tên bài báo
Tác giả
Năm xuất bản
Tóm tắt
Lĩnh vực
Phân loại
Số tạp chí
 

Bản tin định kỳ
Báo cáo thường niên
Tạp chí khoa học ĐHCT
Tạp chí tiếng anh ĐHCT
Tạp chí trong nước
Tạp chí quốc tế
Kỷ yếu HN trong nước
Kỷ yếu HN quốc tế
Book chapter
Bài báo - Tạp chí
3 (2023) Trang: 109-120
Tạp chí: European Journal of Multilingualism and Translation Studies

English for special purposes (ESP) medical English has been offered as a course at Can Tho University of Medicine and Pharmacy (CTUMP), Can Tho City, for several years. Until now, to most of the in-service students, reading in medical English poses a significant challenge due to their proficiency level in English and limited knowledge of vocabulary. They struggle to absorb the medical texts, especially medical terms properly, discouraging them from engaging with medical English documents. There has been a renewed interest in using translation (English-Vietnamese) in medical English classes to support learners. Therefore, the objectives of this paper are to examine the difficulties faced by weaker students in learning medical English and to explore their perceptions of teachers using translation in teaching ESP medical reading. The study also investigates the importance of translation as a pedagogical tool in motivating weak in-service students to learn reading and comprehend terminologies and texts. The research results were computed by employing the Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) software. The findings revealed weak in-service students’ significant problems, their positive attitudes towards translation as well as their pedagogical role in ESP medical English classes

 


Vietnamese | English






 
 
Vui lòng chờ...